Av ren nyfikenhet (och för att kunna rekommendera boken till alla finska bokmalar, haha) kikade jag på adlibris finska sajt och visst hittade jag boken! Palava perhonen heter den på finska. Då är det bara att hoppas att den finska översättningen är lika bra som den svenska. :)
Som vanligt tog jag en titt i bibliotekskatalogen, och konstaterade att den inte bara finns att låna, utan även är ledig för lån. Nästan sensation! Annars brukar alla böcker jag vill läsa vara utlånade, känns det som.
Det låter perfekt! Du ska inte läsa sånt som alla andra vill läsa. ;) Det är många som inte har upptäckt Yvonne Vera i Sverige, antar jag, för den här kom ut 1998 och översättningen trycktes 2003.
Det boktipset tar jag med mig på måndag till bibblan. Jag läser så sällan böcker av afrikanska författare och då är det kanonbra med lästips. Stort tack! Ha en skön helg! / Yvonne
Nadia: Jag vet inte riktigt vad jag ska säga... förutom det uppenbara att det är en kärlekshistoria som utspelar sig i Zimbabwe på 1940-talet. Det som fascinerar mig mest är hur Yvonne Vera med sitt poetiska språk beskriver vardagslivet och livsvillkoren för Phephelaphi, den unga kvinnan som är huvudpersonen i boken. Svårt att förklara, måste upplevas.
Yvonne Vera kände jag inte alls till innan jag snubblade över boken på nätet. Hon är mycket känd i sitt hemland (hon var bosatt i Kanada) och har tagit emot flera priser. Tyvärr gick hon bort alldeles för tidigt, bara 39-år gammal.
Välkommen till PUMITA, Yvonne! Jag har kommit in i en afrikansk period när det gäller läsning... eller den har pågått ett tag redan... så du kan nog räkna med fler liknande tips framöver. Droppa gärna dina bästa tips i kommentaren! Alla boktips är välkomna. :)
Av ren nyfikenhet (och för att kunna rekommendera boken till alla finska bokmalar, haha) kikade jag på adlibris finska sajt och visst hittade jag boken! Palava perhonen heter den på finska. Då är det bara att hoppas att den finska översättningen är lika bra som den svenska. :)
SvaraRaderaSom vanligt tog jag en titt i bibliotekskatalogen, och konstaterade att den inte bara finns att låna, utan även är ledig för lån. Nästan sensation! Annars brukar alla böcker jag vill läsa vara utlånade, känns det som.
SvaraRaderaDet låter perfekt! Du ska inte läsa sånt som alla andra vill läsa. ;) Det är många som inte har upptäckt Yvonne Vera i Sverige, antar jag, för den här kom ut 1998 och översättningen trycktes 2003.
SvaraRaderaNu blir jag nyfiken! Kan du inte beratta nagot mer om forfattaren och boken?
SvaraRaderaGod kväll :)
SvaraRaderaDet boktipset tar jag med mig på måndag till bibblan. Jag läser så sällan böcker av afrikanska författare och då är det kanonbra med lästips.
Stort tack!
Ha en skön helg!
/ Yvonne
Nadia: Jag vet inte riktigt vad jag ska säga... förutom det uppenbara att det är en kärlekshistoria som utspelar sig i Zimbabwe på 1940-talet. Det som fascinerar mig mest är hur Yvonne Vera med sitt poetiska språk beskriver vardagslivet och livsvillkoren för Phephelaphi, den unga kvinnan som är huvudpersonen i boken. Svårt att förklara, måste upplevas.
SvaraRaderaYvonne Vera kände jag inte alls till innan jag snubblade över boken på nätet. Hon är mycket känd i sitt hemland (hon var bosatt i Kanada) och har tagit emot flera priser. Tyvärr gick hon bort alldeles för tidigt, bara 39-år gammal.
Välkommen till PUMITA, Yvonne! Jag har kommit in i en afrikansk period när det gäller läsning... eller den har pågått ett tag redan... så du kan nog räkna med fler liknande tips framöver. Droppa gärna dina bästa tips i kommentaren! Alla boktips är välkomna. :)
SvaraRadera