22 februari 2006

Dagens dikt

Jorden kan du inte göra om.
Stilla din häftiga själ.
Endast en sak kan du göra:
en annan människa väl.
Men detta är redan så mycket
att själva stjärnorna ler.
En hungrande människa mindre
betyder en broder mer.
Stig Dagerman, 1954


En av mina absoluta favoriter. De senaste dagarna har jag ägnat mig åt att läsa Huasipungo (ordet kommer från indianspråket kichwa och betyder ungefär "jordlott som en indian får odla mot en arbetsinsats på haciendan"), en otroligt intressant historia från Anderna. Boken, som är skriven av Ecuadors mest kände författare Jorge Icaza, handlar om ursprungsbefolkningens villkor för ungefär 100 år sedan. Jag kan inte låta bli att tänka på mina egna upplevelser i Amazonas när jag läser den. Känner igen rätt mycket av miljön som beskrivs ganska detaljerat i boken. Språket är uppblandat med många ord från kichwa, vilket gör den mer intressant men också svårare att läsa. Som tur är har jag en liten ordlista. Här kan du läsa Huasipungo på spanska.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar