20 februari 2009

Pumita på spåret - Final

Snart är det roliga slut för den här gången. Och för programledarna för alltid. Det tycker jag är riktigt trist men samtidigt förstår jag att det är roligt att sluta när man är på topp och kanske vill ha lite omväxling. Kommer att sakna Oldsberg och Hellberg. Det är till stor del deras förtjänst att programmet har blivit en sådan succé och anledningen till att jag har velat hänga med så länge. I-landsproblem, jag vet, men jag kan inte låta bli att vråla, rått men hjärtligt:

Tack för den här tiden Jävla Oldsberg!

Här kommer mina sista På spåret-ortlekar.
Vart är vi på väg?

1. LÅTSASGRUS
2. NÄS FÖR SKIDÅKARE
3. HÄSTTJEJ UTAN NIKLAS

Lycka till med gissningarna!

27 kommentarer:

  1. Nej, det var alldeles för svårt för mig.............

    SvaraRadera
  2. 2. Branäs (det FINNS i alla fall ett skidställe som heter så, lärde jag mig i Tyskland)

    SvaraRadera
  3. Klarar inte din utmaning, men du slipper inte Oldsberg, han blir ju ny progamledare för "Här är ditt liv". Ser fram emot det, men önskar att I. var lite mindre teflonaktig och mer personlig. Man kommer liksom inte åt honom. Vem är han egentligen?

    SvaraRadera
  4. ELISABETH: Nr 2 ligger i Sverige.

    TRÄDGÅRDSTURISTEN: Inte för att jag vill slippa Oldsberg... men jag har en avstängningsknapp på min TV. ;) "Här är ditt liv" är nog inte riktigt min grej. Jag är mer intresserad av resor och geografi.

    SvaraRadera
  5. Det gör Branäs också. ;) Ligger i Sverige alltså. Men nej, det står verkligen still, fast är det final så är det!

    SvaraRadera
  6. Jag törs inte gissa :-) Vi har svensk TV men jag har inte lyckats förklara På spåret. Sambon ser bara vuxna som sitter i leksaks tågvagnar och svarar på frågor. Tack för kommentarerna hos mig lite försenat!

    SvaraRadera
  7. ELISABETH: Haha, jag läste lite för snabbt "Tyskland"... ok, då säger jag att orten ligger närmare än du tror. ;)

    SMAMMAN: Det brukar vara svårt, nästan omöjligt, att förklara ordlekar. Det är knepigt att översätta dem till andra språk och man tappar ofta det roliga.

    SvaraRadera
  8. 1.Leksand
    2. Stavsnäs
    3. Storuman

    Sista gången? You are kiddin', right?

    SvaraRadera
  9. För programledarna var det sista gången. Om det var det för Pumita, det återstår att se. Jag har inte inlett förhandlingarna än.

    Jag har planer på att starta en serie: Här har jag mitt liv! ;D Neej, jag vet inte. Jag bara hasplar ur mig. Det är kul med såna här kluringheter så vi får se. Men nu blir det en konstnärlig paus iaf.

    Där knäckte du 1:an. Lysande!

    SvaraRadera
  10. Nä...
    Nummer två är Åsnes, NOOORGE!

    SvaraRadera
  11. 2:an var inte så dum heller men du har använt samma ord som jag. Du får en halv poäng för den. :)

    SvaraRadera
  12. 3. Mär(r)sta Märr och St. Nikolas.

    SvaraRadera
  13. oj shit det vär var ju svårt!!
    Hmmm...
    Tänker vidare och önskar dig en trevlig kvälL!

    SvaraRadera
  14. Dags för lite ledtrådar, tror jag.
    2. Före och glid
    3. Barbacka

    SvaraRadera
  15. Uddevalla?
    Sto utan Niklas barbacka. Ho hum ho hum...

    SvaraRadera
  16. Ja, Uddevalla är rätt. Udde = näs + valla som skidåkare behöver.

    På trean tänker jag på ryttaren och inte hästen.

    SvaraRadera
  17. Pippi Långstrump... rider barbacka...'Barnahedenhös lika så...
    Kungsbacka, Hisings-Backa, Brösarps backar... Ho hum:ar vidare och funderar..

    SvaraRadera
  18. Malin Barnyards karl heter Henrik...

    Rida barbacka på tv:n? Skulle aldrig komma på tanken.

    SvaraRadera
  19. Nu bränns det men du får tänka ett varv till. ;)

    SvaraRadera
  20. Håller med om att det är trist att Oldsberg och Hellberg slutar. Men jag hoppas inte Pumita slutar med På Spåret här på bloggen

    SvaraRadera
  21. Tack Thérèse! Det är kul att mina klurigheter uppskattas! De kanske återkommer till hösten, vi får se.

    Ingen gissning på 3:an?

    SvaraRadera
  22. Put us out of our misery... Hästtjej utan Niklas.. Pernilla Wahlstedt som Pippi Långstrump... eller vad? Socorrooooo

    SvaraRadera
  23. OK, Karla, så här är det: när jag bokstaverar på svenska säger jag N som i Niklas och resten har du redan sagt - fast med en annan kille. ;D

    SvaraRadera