24 juni 2007

Jag föll pladask för Che


I ett svagt ögonblick för evigheter sedan lovade jag berätta hur det gick till när jag föll för Che. Det var inte alls så romantiskt eller omvälvande som man skulle kunna tro vid första anblicken, däremot gjorde det lite ont. Under Kubaresan kom vi till Santa Clara där man har rest ett mausoleum till Ernesto "Che" Guevaras minne 20 år efter hans död (invigdes 1988). Om hans kvarlevor verkligen finns där eller inte, råder det delade meningar om. Monumentet är hursomhelst jättelikt som man kan se på bilden. Om man tänker sig att den översuddade rutan är en person av medellängd får man en ganska bra uppfattning om monumentets storlek.

Minnesmärket står på Plaza de la Revolución och trappstegen upp till monumentet är en halv meter höga. Jag gick på framsidan en bit ifrån, tittade upp och läste texten, Che´s berömda slagord, som står på kolossen: HASTA LA VICTORIA SIEMPRE! och helt plötsligt trampade jag i luften och föll handlöst ner. Oj då, det var ett trappsteg ner som jag hade missat. Konstigt nog landade jag rätt mjukt på vänster sida men fick ett fint blåmärke från höften till knäet. Jag hämtade mig rätt snabbt och var på benen på två röda.

Sedan var det bara att fortsätta utflykten till Tren blindado-museet och järnvägskorsningen där diktatorn Batistas tåg fullastat med vapen spårade ur vid barrikaderna som hade byggts av en lokal arbetare (det finns flera versioner om hur detta gick till) och de revolutionära kunde överta staden. Detta hände år 1958 och Batista flydde landet.

Länkar för den som vill veta mer om attacken i Santa Clara.
Batalla de Santa Clara (spanska), Battle of Santa Clara (engelska)

11 kommentarer:

  1. Haha, ajajaj. Jag är inte sådan som gillar att se andras olycka, som på America's funniest home videos och sånt. Jag får ont i hela kroppen när jag ser andra snubbla och göra sig illa och jag tycker det är hemskt.

    Men det var roligt att få det berättat. :)

    SvaraRadera
  2. Aj, vad ont! Fast dom säger ju att sann kärlek gör ont... ;-)

    SvaraRadera
  3. Johanna: Jag dök verkligen så det måste ha sett riktigt roligt ut... och kunde ha slutat riktigt illa. Trappstegen var som sagt höga. Jag har aldrig tidigare upplevt att marken försvinner under mina fötter. :D

    Sobri: Haha, kärlek var nog att ta i... men vi kan ju låtsas... ;D

    SvaraRadera
  4. Aj , låter smärtsamt att falla för Che. Jag vill inte vara petig men gjordes inte en dna-test av kvarlevorna som grävdes upp i Bolivia där det fastställdes att det verkligen är han som ligger i mausoleet. Fast jag kanske har fel. Har bara för mig att jag hört det. Vore ju inte så svårt annars för han har ju flera vuxna barn på Kuba som man kan kolla om dna matchar ellerhur man gör sånt

    SvaraRadera
  5. Thérèse: Peta på du, det här helt OK. När hans kvarlevor fraktades till Kuba, gjordes DNA-test, men i Bolivia godtar inte alla det resultatet, vad jag förstår.

    SvaraRadera
  6. Oih! I wish this was in English so that I could understand it, too. My Swedish is so poor now but I do understand that this is about my hero, Che. What a man... at least in the beginning! Have you seen the film "Motorcycle Diaries?" A great story of Ernesto's earlier days.

    SvaraRadera
  7. Hej
    Stackars Dig!Det måste ha gjort ont!
    Jag förstår känslan.När vi var på Glyptoteket i Köpenhamn för några veckor sen.Klev jag också rätt ut i luften när jag beundrade alla vackra skulpturer.En stukad fot kom jag undan med.Det kunde ha blivit värre.
    :)

    SvaraRadera
  8. Sorry folks, there is some translation needed here for my non-Swedish speaking friend Sipriina... :)

    Kuule, en tiedä onko tämä herra minun sankarini (ihan mielenkiintoinen historiallisena henkilönä, mutten ole fani) mutta kävi vähän hassusti kun ihailin hänen komeata patsastaan. Ylös mäelle missä tämä mausoleumi on, vie jyrkät (noin puolen metrin askelmat) kiviportaat ja kun kävelin patsaan ohi ja samalla luin tekstiä jalustasta niin yht´äkkiä astuin tyhjän päälle ja lensin päistikkaa portaita alas. Mustelma lonkalta polveen oli tosi upea! ;D Kumma kyllä en satuttanut itseäni pahemmin... sitten vaan jatkettiin matkaa. :)

    SvaraRadera
  9. Gunnar: Usch då, det lät inte kul! Jag vet precis hur det är. Stukad fot per sommar, det är standard för mig. Jag tror visst jag kan flyga... :D

    SvaraRadera
  10. Thank you for translating for me dear friend. Some adventures you have, outch!

    By the way, I'm gonna have to start brushing up my Swedish skills, after all I was fluent in it at one time. My cousin in Sweden is gonna have her first baby in October and I'm sooo excited and wanna be able to talk to the new little one in her native tongue. So now I'm listening to Swedish radio to get hang of it all again. Not that easy though...

    SvaraRadera
  11. Are you coming for a visit?! I´d looove that! Take care! :)

    Swedish ain´t that difficult! ;)

    SvaraRadera